返回網站

Brawl Stars - Amplify this Melodie|中英歌詞

荒野亂鬥 - 讓美樂蒂響徹雲霄

· Brawl Stars

 

Amplify this Melodie

 

官方MV

 

The world is my stage

世界是我的舞台

Feel the lights, feel the fear

感受光芒,感受恐懼吧

Two sides to this star

擁有雙面的明星

Which one do you hear?

你聽見的是哪一面呢?

Not cut-out for this, I'm too good

不會止步於此,因為我過於優秀

Stay in your lane like you know you should

別逾矩了*,你有自知之明

 

This is the show business, nah nah nah nah, not your business

這是演藝圈的事,不、不、不、不,不關你的事

Think you're the one? but honey - nah nah nah nah nah

你認為你是唯一*?但親愛的──不、不、不、不、不

I'm made for this, I'm built for this

我為此而活,我為此而生

My rhymes are my preach, you're just a B****

我的韻腳即是聖經,而你不過是個婊......

Can't can't keep it up, turn turn it up

受不了了,增大音量吧

Amplify this Melodie!

讓這旋律*響徹雲霄!

 

Faster than Max, cuter than Kit

比麥克絲*還快,比凱特*還可愛

Karaoke babe, I'm your first pick

卡拉OK裡,寶貝,我是你的首選

Remember my name, you can't get away

記住我的名字,你將深陷於此

I'm the brawl star, can't ever be tamed

我是永遠無法被征服的亂鬥巨星

 

This is the show business, nah nah nah nah, not your business

這是演藝圈的事,不、不、不、不,不關你的事

Think you're the one? but honey - nah nah nah nah nah

你認為你是唯一?但親愛的──不、不、不、不、不

I'm made for this, I'm built for this

我為此而活,我為此而生

My rhymes are my preach, you're just a B****

我的韻腳即是聖經,而你不過是個婊......

Can't can't keep it up, turn turn it up

受不了了,增大音量吧

Amplify this Melodie!

讓這旋律響徹雲霄!

 

You'll remember this, you'll remember this

你將會記得,你將會記得

Melodie forever (pitch perfect)

永遠記得美樂蒂(絕對音感)

I might be your idol, I might be your idol

我也許是你的偶像,我也許是你的偶像

But you don't own me

但你無法佔有我

(Idol mode on)

(偶像模式啟動)

 

Nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah nah-nah nah-nah nah, eh!

吶、吶、吶,吶、吶、吶,吶、吶、吶、吶、吶、吶、吶、吶,耶!

Think you're the one? but honey - nah nah nah nah nah

你認為你是唯一?但親愛的──不、不、不、不、不

I'm made for this, I'm built for this

我為此而活,我為此而生

My rhymes are my preach, you're just a B****

我的韻腳即是聖經,而你不過是個婊......

Can't can't keep it up, turn turn it up

受不了了,增大音量吧

Amplify this Melodie!

讓這旋律響徹雲霄!

 

This is the show business, nah nah nah nah, not your business

這是演藝圈的事,不、不、不、不,不關你的事

Think you're the one? but honey - nah nah nah nah nah

你認為你是唯一?但親愛的──不、不、不、不、不

I'm made for this, I'm built for this

我為此而活,我為此而生

My rhymes are my preach, you're just a B****

我的韻腳即是聖經,而你不過是個婊......

Can't can't keep it up, turn turn it up

受不了了,增大音量吧

Amplify this Melodie!

讓美樂蒂聞名天下!

 

備註與其他

這首歌是遊戲荒野亂鬥中,角色「美樂蒂」的個人曲。

 

*註1:“Stay in your lane”是一句美國俚語,意思是「管好你自己就好」、「少管閒事」。

*註2:"the one" 是遊戲中的一個偶像團體"Good Randoms"的一首歌,從官方MV和歌詞中能得知美樂蒂和Good Randoms的主唱"Janet"是競爭對手。

*註3:"Melodie" 是遊戲中的角色,官方繁中翻譯為「美樂蒂」,同時Melodie(melody)一詞也有「旋律」的意思。

*註4:"Max" 是遊戲中的角色,特色是移動速度非常快,官方繁中翻譯為「麥克絲」。

*註5:"Kit" 是遊戲中的角色,設定是一隻貓,也是一位因外表而十分受歡迎的卡通演員,官方繁中翻譯為「凱特」。