DragonForce - Pixel Prison (Official)
Lost in the great unknown
在無垠的未知中迷失
The system power overthrown
系統力量被推翻
On the grid of destiny
在命運的網格上
Light cycles race and move
光影循環飛速運轉
On the highway lines we ride and cruise
我們沿著路線巡航
In the web of destiny
在命運的網路裡
Dark powers now hunt us down
暗黑之力正在追捕我們
Gotta move now and escape this town
必須立刻行動逃離這個小鎮
Through the matrix of our dreams
穿越我們夢想的母體
In the portal light is clear
起始頁如此明亮
As we all hide from our growing fears
當我們皆逃避著恐懼的增長
From the true reality
來自真切的現實
Blinded by laserlight shadows
被雷射光的陰影蒙蔽
But I can't see, now which way to turn?
但我不知道,現在該轉哪個方向?
Now I've got to find a way to escape from this game
我必須立刻找到逃離這遊戲的出口
Don't want it now, it's your turn to play
我受夠了,現在輪到你的回合
So take my life, take me out of here
所以奪走我的生命吧,帶我離開這裡
Just carry on, the end is near
繼續堅持下去吧,終點近在咫尺
We play the game but the path we did not choose
我們玩著遊戲,沒有其他條路能選擇
So take my life, set me free again
所以奪走我的生命吧,讓我再次自由
My final score, I don't know when
我的最終分數,不知何時顯示
Seems like I was only born to lose
也許我生來注定失敗
So get ready, Player 2
所以準備好,玩家二號
Power down, mass overload
切斷電源,過量超載
A schizophrenic episode
思覺失調發作
From a sick and twisted mind
來自病態扭曲的心靈
Speeding down the endless road
在無盡之路上疾馳
Destroy the primary system code
銷毀主系統程式
Welcome to the end of line
歡迎來到終點線
Blinded by laserlight shadows
被雷射光的陰影蒙蔽
But I can't see, now which way to turn?
但我不知道,現在該轉哪個方向?
Now I've got to find a way to escape from this game
我必須立刻找到逃離這遊戲的出口
Don't want it now it's your turn to play
我受夠了,現在輪到你的回合
And you'll not see the end of the day
而且永遠不會結束
So take my life, take me out of here
所以奪走我的生命吧,帶我離開這裡
Just carry on the end is near
繼續堅持下去吧,終點近在咫尺
We play the game but the path we did not choose
我們玩著遊戲,沒有其他條路可以選擇
So take my life, set me free again
所以奪走我的生命吧,讓我再次自由
My final score, I don't know when
我的最終分數,不知何時顯示
Seems like I was only born to lose
也許我生來注定失敗
So get ready, Player 2
所以準備好,玩家二號
We face the grid, the highway of reason
我們在追尋真理之路的起跑線上
So let it out, it's a new beginning
所以放手一搏吧,這是個新的開始
We need right now, something to believe in
現在我們需要一些值得信仰的事物
And the dream that our savior won't die
和期盼我們的的救世主不會死去
We face the grid, the highway of reason
我們在追尋真理之路的起跑線上
So let it out, it's a new beginning
所以放手一搏吧,這是個新的開始
We need right now, something to believe in
現在我們需要一些值得信仰的事物
And the dream that our savior won't die
和期盼我們的的救世主不會死去
So we try
所以我們努力著
Now we stand before our universe
現在我們站在我們的宇宙前
The seven seals of time
時間的七道印記
Only one can lead us to the sun
只有其中之一能帶領我們抵達太陽
But time passes slowly by, a new dawn will come
但時間緩緩流逝,新的輪迴終將到來
And lead us all back to where we belong
並將我們送回原點
So take my life, take me out of here
所以奪走我的生命吧,帶我離開這裡
Just carry on, the end is near
繼續堅持下去吧,終點近在咫尺
We play the game but the path we did not choose
我們玩著遊戲,沒有其他條路可以選擇
So take my life, set me free again
所以奪走我的生命吧,讓我再次自由
My final score, I don't know when
我的最高分數,不知何時到來
Seems like I was only born to lose
也許我生來注定失敗
Seems like I was only born to lose
也許我生來注定失敗
So get ready, Player 2
所以準備好,玩家二號
So get ready, Player 2
所以準備好,玩家二號